日本人の宗教の謎! What is mysterious of Japanese religion?

こんにちは
Hello

今日は神道と仏教の違いをお話します。
Today I am going to tell you story of different between Shintoism and Buddhism.
最初に上の写真どっちが神社かお寺わかりますか?
Can you tell which one is shrine or temple above picture?

左はお寺で、右は神社です。
Lift is temple, right is shrine.

ツアーでは、今お寺にいるか神社にいるか簡単にわかる方法は入り口ですと言います。
When I was tour guide I explained how to find out easy where we are in shrine or temple.

神社には下の写真の鳥居が必ずあり、鳥居がないと今お寺にいると分かるのです。
Shrine always you will see the Tori in Japanese below of picture, if you don't find Tori you will be in temple.




神道は日本のオリジナル宗教、God(神)は自然(山、海、木、川、小さい石までも)全てを含む、天皇、国の創建に関わった人物の魂が奉られます。
Shintoism is Japanese original religion from ancient time, God of Shintoism is sprite of all nature, nature of mountain, ocean, tree, river and even a tiny stone, emperor, and super hero who changed Japanese history become sprite of god in Shintoism.

神道は日本の民族宗教です。
Shintoism is ethnic religion in Japan.

神道は神社に属します。
Shintoism belong to shrine.

神道に遣える人は神主です。
Serve of Shintoism is Shinto priest. 

仏教は、6世紀後半にインドから中国、中国から日本に伝わってきた、宗教です。

Buddhism is came from Indian, then China to Japan around 6 century .

仏教のGod(神)は仏様です。いろいろな種類のBuddhaがいます。

Buddhism of god is Buddha, there are a lot of Buddhas.

 仏教はお寺に属します。
Buddhism belong to temple.

仏教に遣える人は僧です。
Serve of Buddhism is monk.



2つは異なった宗教です。

They are different religions.

日本には、日本の伝統的な宗教である神道と、仏教とが共存しており、多くの日本人がその両方に属しています。
There are two major religions in Japan. One of them are “Shinto”,which is traditional Japanese religion. The other is Buddhism. Almost all Japanese belong to both Shinto and Buddhism “statistically”

しかし

However

多くの日本人がこれらの宗教に属していることを認識しておらず、自分は無宗教であると言います。

the majority of Japanese people does not recognize a sense of belonging to religions,and they also consider themselves to have ‘No religion’.

実際に私たちは多くの宗教的儀礼を尊重しますが、私たちは単なる文化と思っており、それで全く問題ないのも事実です。

Although we respect many religious ideas and rituals,they think these are mere culture. But it does not really matter in Japanese society is also true.


私は神社とお寺の違いをこんな感じに簡単に説明してました。
I explained what is different between shrine and temple and when we normally go to temple and shrine.

神社には、結婚や赤ちゃんの誕生といったおめでたい時に行きます。

A shrine is visited on happy occasions such as marriages or births.


お寺には、葬式や何か困ったときなどに行きます。

while Buddhist temples are associated with death, and are the places for funerals and services for ancestors.

もちろん

Of course

神社やお寺に観光や何も用事が無くても、歴史や風景などを楽しみに行きます。

We just go to temple and shrine for sightseeing, want to feel history of temple and shrine, enjoy to see scenery.

全ての人に平和と幸せを
All of people for Love and peace.

私は最初宗教については何も知らず,ツアーガイドになってから勉強し、外国人のお客さんに

I didnt know about religion of Japan, when I was tour guide I studied religion of Japan, then I explained

日本人の宗教は

Religion of Japan is

『先祖崇拝です』と一言説明してました。

ancestor worship.

他にも外国人によく聞かれた、宗教の謎。

Other things what people asked me about mysterious of Japanese religion.

お寺で
In temple,

Write your wish on this candle and Buddha will make it come true.
このろうそくにあなたの願い事を書いてください。仏様がかなえてくれるでしょう

お客さんが
One of people in my tour group wrote 

"Oh Buddha, won't you buy me a Mercedes Benz..."
おお、仏様、なんであたなは私にベンツをかってくれないの?

書いた後に
After wrote it

私に聞いてきました。
Asked me

英語で書いて日本の神はおれの願い事がわかるのか?
Buddha will understand what I wrote it?

私は答えました。

I said

「わかってもそんな願いは叶えてくれないだろうから心配するな。」といっておきました。

Don't worry if they understand English, they are busy not it come true

ははは

^-^

願いを書くのは自由だしね。

It's free to write whatever you wish!

あと、
Next 

Why do they have so many heads and arms?

(なぜ、仏像はこんなに手や頭がたくさんあるんですか?)

という質問には
I said

They have so much on their minds and hands, they'd never get things done otherwise."
彼らにはやらなけれあばならないことや考えなければならないことがたくさんあって、そうでないといっこうに物事が片付かないからかな。

最後に
Last

なんでお坊さんは髪の毛をそってるのか?
Why does monk have had the hair on his head shaven off?

理由は、「余計なこだわりを持たない」ということなんです。

Reason for they don't care about do what is unnecessary.

髪の毛があると、そこにとても多くの意識や時間を割かなければなりません。

Hair is unnecessary for daily life, waste time to set up hair,

No hair No life!

^-^

小値賀にも神社やお寺はありますよ
There are shrines and temples in Ojika island.


神島神社
Kojima shrine


長寿寺
Temple
来てみて小値賀島
Please come to Ojika island.

Good Day! 

Don’t Forget Your Smile !

The following two tabs change content below.

島宿御縁スタッフ募集
http://shimayadogoen.blogspot.jp/2015/09/blog-post_23.html

宿泊状況