国際交流ができること。Internatinal exchange in Ojika island Japan Nagasaki.

こんにちは
Hello

睡眠もたくさん体調万全です。

I am feeling very good.

今日は

For today 

知っておこう英語

We will need know English



私はハーフでもありません。



日本人です。
I am a Japanese.

でも
However

インドに行ってもインド人にインド人と間違えられたり
When I went to India, India people mistook I was local India.

タイでも
When I went to Thailand also.

メキシコでも
When I went to Mexico also
  
どこの国に行っても現地人になります。

ちなみに
By the way

日本では何回も英語で話しかけられたりしました。
When I was tour guide, Japanese people spoke to me in English several time.

もちろん英語で話しかえします。
Of course I spoke back to them in English 

日本人にも私の英語通じました。
Japanese people also understood my English.

^-^ Happy

私の英語の発音は上手ではありません。
My English pronunciation is not good 

大丈夫
It'S OK!

基本的には意味が通じればいいわけで、発音はそれほど重要でないことは色々な国の人の英語を聞いていると感じます。
People make myself understood in English, when I went to other countries, I realized pronunciation of English is not much important.

通じる会話するというのは、相手があってのこと

できるだけ相手にわかりやすい英語や他の言葉で話すようにしようといつも思ってます。



それと笑っておくと世界共通で仲良くなれますね。


ネイティブスピーカーみたいには話せないけど、それに近づけるようには努力したら言葉は話せるようになります。


ツアーでお客さんに教える日本語

When I was tour guide, first I taught them beer in Japanese pronounce.  

ビアは「ビール」だとカタカナ英語を教えています。日本に来てビールが飲めないとなると困りますからね。
Beer is beiru in Japanese. Please remember this good word.

最後に
Do you know that


英語圏の国は約80カ国あるとか。
There are more than 80 countries of English speaking in the world.

やっぱり英語が話せると、あなたには翼があるのと同じです。
I had a lot of great experiences and met my friends because of English gave me great opportunity to try new things and change my mentality.


世界中に羽ばたき、たくさんの出会いが待ってます。
Make the world your stage!, new meeting will wait for us.  
We love new adventure.

Happy life.

宮島で発見した看板