Hello
今日は晴れの小値賀島です。
Today is sunny day in Ojika island. ^-^
昨日はカラオケはお休みでした。
Last night we had a day off!
人は休みも必要!
We need rest and relaxing time with family.
体も頭もリフレッシュしないとね!
In order to refresh my body and heart, let's thoroughly take a rest.
ゆっくりできないのは私の性格!
I can't stay long
夕方カマス釣りに行ってきました。
I went to fishing barracudas from the evening.
御縁でカラオケにプラーっと来た大阪からのお客様!
2 days ago, young mans from Osaka visited to Karaoke bar.
いろんなお話をして
I was talking them, had a great time with them.
明日は何しようかと聞いてきました。
They asked me what is recommend to do or see in Ojika island.
私はもちろん小値賀島しかできない釣り体験
I said you can do fishing experience in Ojika island.
それもカマス釣りに行こうと誘いました。
I asked them would you like to go fishing barracudas with me.
小値賀島は素敵です。
We know Ojika island is amazing island.
素敵だけでは終わらせない、帰って友達や家族に話す小値賀島の思い出、言葉や写真だけでは伝わらない何かを
I don't want to they felt only amazing island When they talked to friends or family about Ojika, show pictures.
ストーリーを作りたかった。
I want to make their great story and memory of Ojika island.
3人で斑島(まだらじま)に
We went to Madara island last evening.
初めてのカマス釣り
They had first time fishing barracudas.
簡単だから何と一投目で1匹ゲット
You know what only first throw the lure, he got a barracuda
ハンパねー!
Awesome!
釣れて、楽しけりゃいいんです。
As long as we tried fishing, had a fun time, no problem!
途中で入れ食い状態に
Later on, we had a bite with every cast of our line.
海の中にはカマスが何千もの群れで泳いでます。
When we looked the sea, we saw a large group of barracudas swimming together.
約2時間の釣り体験
Great time with them.
小値賀の思い出の100ページに残ったら嬉しいです。
I am hoping that they had a great memory of fishing barracudas in Ojika island.
今は斑島にカマスの群れがいますよー!
Now people from Ojika island, I don't know how many Ojika people read my blog, however go to Madara island, you will get a lot of barracudas in Madara island.
夕方5時過ぎからがチャンスですね!
After 5 PM is the best chance to fishing barracudas.
40匹のカマス
More than 40 barracudas.
人とのふれあいが旅の思い出!
The best memory of trip is when we had value the moment with people.
私も彼らといろいろ話せて、釣りができて、一番は2人と繋がることができたことが最高な1日でした。
I also had great chatting, fishing with them, the most happiest thing is we met, connect with them in Ojika island.
もちろん2人とは、Facebookやブログで関係性を築いていけます。
We already connect with Facebook and blog, I want to build a good relationship with them from now.
人と人とが繋がった結果、たくさんの人に共感されて、たくさんの人に好きになってもらえます。
When we can connect with people, many people can sympathize then people will like us.
人が集まり、そしてチャンスがくるのですね!
When people get together, a chance will certainly come.
コミュニケーションが離れてもできるし、繋がる時代
We can communicate and connect with peopl even if we are far apart.
ハンパねーーーーーーーーーーーーーーーー!
Awesome time!
さーー
OK
今日は何しちゃう?
What am I going to do?
冒険しちゃうぞー!
Let's do adventure and party!
日本はやっぱりすごいね!
Japan is amazing country!
0 コメント:
Post a Comment