ハロー
Hello

現在台風が上陸中です。
A super typhoon made landfall near Ojika island now.

昨晩から暴風です。
It was storm from last night.

外はゴーゴー
Bad weather!

自然の力には勝てませんね。
Human beings are powerless before nature.

昨日は笛吹地区のお祭り無事に行うことができました。
Yesterday we had a festival of Fuefuki area, we did it.

神事(神送り)お下りに参加
I participated a Shinto ritual which we had a parade from Shrine to Otabijyo where the sacred palanquin is lodged during a festival.

神輿を何十年ぶりに担ぎました。
I carried a portable shrine for the first time in years.

天気の影響であっという間に下りました。
It was bad weather, we went to down in a short time.

明日14日はお上り(神迎え)
Tomorrow will be main festival which welcoming back the gods from shrine. 

お上りがお祭りの本番です。

神様をお迎えするために踊って、笑って、飲んで楽しみます。
For welcoming back the gods, we will enjoy day of festival dancing, smiling, eating, drinking tomorrow.

笛吹地区のお祭りの神社は六社神社
This is shrine call Rokusha shrine in Fuefuki area.

久しぶりに訪れました。
I visited for the first time in a while. 

立派な鳥居
Beautiful Tori gate

本殿
Main Srine

神輿を担ぐ前
Before carry a portable shrine.

漁師さん
Fisherman

我ら消防団
Our group of volunteer fireman 

お祭りとは神社の神様をお招きして、ご接待すること
Festival call Maturi in Japanese, which we invite sprite of god in Shrine, then we entertain sprite of god in shrine.

神様と人との交流ができる機会です。
It is great opportunity to human exchange between sprite of god and people.

ハンパない
Amazing experience

お祭りに感謝です!
Thank you for great experience.

神道について

Write about Shinto

日本人の宗教の謎!

What is mysterious of Japanese religion?


今日は台風なので家に缶詰状態
All day no outside because of a super typhoon.

外は荒れてるぜー!
Outside is super rough now! 

(ノ゚ο゚)ノ オオォォォ-
Oh super windy!

みなさん外出はダメよ~ダメダメ!
Everyone don't go outside today!

夕方には天気は回復する予定です。
I am hoping that the weather will clean up from today's evening.
 
明日はお上り
Tomorrow is main festival

いろいろな地区やグループがパフォーマンスをするので楽しみです。
I am looking forward to watching a lot of kinds performances in festival.
 
明後日のブログをお楽しみに!
Day after tomorrow I will write about it!

Have a nice day!



こんにちは!
Hello!

天気は曇りの小値賀島です。
Today is cloudy weather now. 

台風が近づいてます!
A super typhoon is approaching to Japan soon.

明日は暴風域に入るでしょう!
We will be under a high wind warning tomorrow afternoon in Ojika island.
今日から3日間笛吹地区のお祭りがスタート
We will start our area festival for three days.

午後からは笛吹地区のお祭りで六社神社から神輿を担いでお下りがあります。
This afternoon, I will carry a portable shrine from Ryokusha shrine to main street in Fuefuki area  

雨風に負けずに神輿を担いできます。
Not losing to the rain and wind, we will carry a portable shrine this afternoon.

明日のブログをお楽しみに ^ー^
Please looking forward to reading this story tomorrow my blog.

こんな日は
At such a time as this

最近素敵だと思ったミュージシャン
Recently, I thought cool Japanese musician call

Goose house

音楽って素晴らしい!
Music is fantastic!

男女数人で歌うカバー曲をYouTubeにアップして活動してるアーティストです。
Several man and woman sing cover songs, upload their video their YouTube channel.

こうやってミュージックビデオでも革命が起きてるんですね!
Great revolution of music video!

動画を観てると楽しくなります。
When I listen to music video, I feel happy!

歌も上手ですが、楽しさが伝わるからファンになる、好きになる。
Great singers, more than song, I felt they enjoy to sing songs that's why I like to listen and become a fan of them.

相手に楽しんでもらう、好きになってもらうには
How to people want enjoy and like,

自分たちが楽しむことが必要です。
We need enjoy what we want to show you.

ファンを増やすには純粋に楽しむことが重要
How to more people know you, just the way you are, enjoy in your life.

ハンパない!
Cool!

私も純粋に島ライフを楽しんで、それが伝わるということですね。
I want to enjoy island life, then someday more people will enjoy to read my life of island.

伝えようと無理にせずに
Just do what I can now

今を楽しんだ結果、いつの間にか伝わっていたという流れが最高ですね!
Enjoy myself, then before you even knew it, you started liking me is the best! 

純粋にエンジョイアイランドライフ
Enjoy island life!

今日も笑顔を忘れずに!
Don't forget your smile!

おぢか新聞に息子が
Ojika news paper, I found my son's smile!

グレイト
Great!

Have a nice Sunday!




こんにちは!

台風が近づいてます。

昨晩から風が強くなってきました。

明日から小値賀島は孤立した島になるでしょうね!

14日のお祭りは無事に開催されることを願ってます。

今日は昨日書いた前方地区の祭りで紹介した神島神社について

神島神社は何と飛鳥時代末期の創建と言われています。

小値賀島の歴史は長い


それと

神島神社は、小値賀島と野崎島に2つ存在します。

小値賀島の神島神社は、地ノ神島神社といい

野崎島は、沖ノ神島神社といいます。

へーー

野崎島の沖ノ神島神社は704年に創建

野崎の沖ノ神島神社には3回行きました。

野崎港から歩いて1時間半ぐらい

小値賀島を眺めることができます。

鳥居の延長に小値賀と野崎の神社が建っているそうです。

海底にはもう1つ鳥居があるとか、ないとか言う神話もあります。

へーー

歴史って素晴らしい!

もう1つ

拝殿からの参道が曲がってます。

古来参道は拝殿に対してまっすではないのが基本なんです。

神殿を直視できないように、神殿では正中を歩かない(攻撃の証とされたから)

今は曲がってない神社が多いね

京都の平安神宮

それだけ神島神社は長い歴史があります。

鳥居から見えるフェリーなるしお

鳥居から見える朝日もハンパないらしいから今度チェックしに行ってきます。

全てに歴史や意味がある。

知ることで新しい発見

是非近くの神社に行ったら、いろいろと感じながら歩くと楽しさも100倍間違いない!

最後に歴史から

小値賀島は、古代から中国大陸と朝鮮半島との航路上極めて重要な地域に位置してました。

航海の安全を神様が見守っているんですね!

ツアーガイドでは歴史を説明するんじゃなくて

ストーリーを作って、クイズをだして、興味を持ってくれる話をする

ガイドはみんなを笑わしてなんぼなんです。

はははは

歴史も大切ですが私はあなたを知りたいのです。

私を知ってもらいたいのです。

Have a nice day!


こんにちは!
Hello

今日も明日も来週まで快晴だったらいいですね!
Today is wonderful weather again in Ojika island!

でも
However

台風19号が近づいてます。
A super typhoon No 19 will approach to Japan soon.

このままだと13日は暴風域に小値賀島もはいりそうですね!
With the situation as it is, Ojika island will be storm zone at 13th next week.

何もないことを願います。
I hope that it won't happen.

昨日から小値賀島のお祭りがスタート
Ojika's festival has started from yesterday.

初めて前方地区のお祭りを観に
I went to see the festival in Maegata area first time.

ブログで伝えたいから積極的に行動する。
I want to tell story about festival, that's why I take action positively.  

ブログ大変だけど始めてよかったな!
Sometime write blog is tough, but blog is something worthwhile for me now.

前方にある神島神社
This is shrine call Kojima shrine in Maegata area.

歴史は明日のブログで
I will write about history of shrine tomorrow.

神島神社の歴史はハンパない!
Amazing history and great place to see in Ojika island.

すごい雰囲気あるでしょ!

今日は

Today's story is

昨日の祭りを
Yesterday's festival story

午後2時祭りがスタート
Festival start from 2 PM.

地区の子供達もパレードの先頭に
There was a parade in festival.

Japan!

神様を神輿で地区の人が担いで運びます。
Local people who from Maegata area carried a portable shrine on their shoulders.

みんな元気に祭りを盛り上げます!
Everyone evoke a particularly mood!

神主さんも
Shinto priest

すると
Then

きゃーーーーーーー
Oh NO!

鬼やーー!
Red horned evil!

パレードには鼻高、鼻ぺちゃが

鼻ぺちゃさん!
Flat nose evil!

鼻高さん!
Long nose evil!

子供達にとっては鬼
Very scary for kids.

泣いて強くなれと
Only the number of tears can strengthen.

長男も去年は泣かされました。
My son was cried last year.

今年は泣かないと言ってましたが来週どうなるか?
He said I don't cry this year, I can't wait to see how he will do next week.

長男は来週笛吹地区のお祭りで1年の成長を私は楽しみにしてます。

こうやって子供の成長も感じることができるんですね!
In this way, I am able to feel he grow up to be a man!

鬼もピースしますから
Say cheese 

みんなで記念撮影も
Nice evil!

こうやって子供を鬼にだっこしてもらったり、頭を撫でてもらうと、一年間病気をしないで元気で過ごせると言う伝えが地方では多いです!
Pick kids up, to pat kids on the head what red evils are doing while parade, tradition legend has it that no sick and happy life when red evil did for kid.

歴史と文化をこれからも伝えていくことが大切ですね!
We need keep this history and culture of festival to next generation.

夜は前方地区のお家に夕食にお呼ばれ
After parade, people who from Maegata area invited us his house for great dinner.

子供もいっぱい
A lot of kids 

みんなで食べるご馳走は最高ばい!
When we ate great food together, it was a lot of fun and great time with family.

子供が走り、親も走り、子供が泣き、親が怒り、子供が食べ、親が飲み、子供が寝て、親が笑う
Kid were running, parents were running, kids was crying, parents were screaming, kids were eating, parents were drinking, kids were sleeping, parents were smiling.

人生最高!
Life is great!

昨晩の月も赤かった!
Last night we saw a red moon again!

エンジョイアイランドライフ!
Enjoy island life!

Have a nice day!


こんにちは!
Hello!

今日も素晴らしい天気の小値賀島です。
Today is fantastic day in Ojika island again!

晩は皆既月食でした。
Last night was a total eclipse of the moon!

小値賀島でも綺麗に観れましたよ。
We saw the beautiful moon last night in Ojika island.

月の明かりが海に反射する景色がとても綺麗です。
It was so cool when the moonlight which was reflected in the surface of the ocean.

すごいね
Impressive!

月が赤くなるとスターウォーズを思い出します。
When I saw this moon, I remind me Star Wars.

昨晩はもう一つソフトボールの閉会式にも行ってきました。
Last night I also went to a closing ceremony of softball tournament.

我らメロディーチームはBパート三位になることができました。
Our team call Melody is  3rd place in group!

来年も地域のイベント参加できるように身体を鍛えます。
Next year we will participate softball tournament again, I will train my body.

^-^

今日はこれ
Today I will write this

私はストレスはあんまり感じない方だと思います
I think I don't feel stress much, compare others.

でも
However

モチベーションは下がる時はあります。
My motivation is sometime going down.

そんなときにする3つの事
At such time what I am going to do (three things)

1 仕事をやめる。 (Stop work)

1日仕事をやめてリセットする。 
Stop working all day. 

何も考えない
Don't think anything. 

休んでリフレッシュすることです。
Take a rest and refresh your body. 

大好きな仕事なら、仕事したくてウズウズしてくると思いますが!

2 好きな事をする。( Do what you like)

めちゃ大切!
Very important. 

趣味や好きな事をすると自然と気持ちが楽しくなりますね!
Whatever your hobby and you like to do, you will feel happy. 

好きなことは不思議とファンタスティックなアイデアが出てきますね!
What you like to do, you will have fantastic idear 

私は、
For me, 

日光浴しながら大好きなミュージック(ハウス)を聞く。 
I like to listen house and rock music while sunbathing on the beach.

映画を見ながら英語を感じる。

Watching action movies. 

自然とふれあう
Get touch with the nature. 

3 身体を動かす。(Move the body)

健康が1番
Health is the most important. 

何かやる気がない、心配だ、だるい、疲れた時こそ
when I don't feel like doing anything, worry, lazy, tired. 

外に出て犬の散歩したり
I will go outside, walking with my dogs. 

畑の手入したり
Working on Goen garden. 

汗をかいて過ごすと、気分も良くなり、身体も目覚める感覚になりますよね!
Excise make one sweat, feel good, and feel like wake my body up. 


最近私も毎日仕事で忙しくても身体を動かしてます。
Recently, I will excise even I am busy everyday.

運動すると身体は健康、心はワクワク
After excise I felt great, my heat was so exciting!

ハンパない!
Amazing!

最後に
Last 

私達は人間です。
We are human beings.

心の波は必ずあります。
We have change of mood in life.

たまには頑張らずにリフレッシュして、好きな事をする。
Take to easy, favorite things to do when you have a day off.

今日も素敵な1日でありますように!
Today is day for me, I enjoy day and rest my body and mind.

島民は来週の祭りにむけて頑張ってます。
Have a nice day!

今宵は前方地区のお祭りでごちそうを食べに行ってきます。
Tonight we get an invitation to dinner, we will enjoy party tonight!
  

こんにちは!
Hello!

今日もスーパー快晴の小値賀島ですよ!
Today is beautiful sunny day in Ojika island!

素晴らしい!
Wonderful!

先週からご縁ファームで畑仕事!
I have been working on Goen farm last week.

天気が良いので土と触れ合うのもハンパなく気持いい!
I felt so great, when I was working on farm beautiful weather.

手入れする前のご縁ファーム
Before tidy up Goen farm.

草ボーボーです!
Weeds growing on Goen farm.

そして
Then

現在はこんな感じに
Right now our garden like this.

まだまだ雑草との戦いが控えてます。
I still need working on Goen farm, and battle of weeds

秋&冬野菜の種蒔き完了
We finished planting seeds for autumn and winter vegetables.

オシャレな野菜も植えました。

楽しいから
I enjoyed doing

大好きだから頑張れます。
I like to do

すると
Yesterday when I went to Goen farm.

ハンパない!
Amazing!

芽がでてました。
Shoot out sprout.
 
どんな感じで成長するか楽しみです。
We are looking forward to how they grows from now on.

忙しい日々、疲れるし、蚊にも刺されるし、畑仕事は大変です。
Busy, tired, bitten by mosquito, hard to working on farm.

お店で買ったら野菜はいつでも手に入ります。
We can buy vegetables in the story.

でも
However

好きだから
I like to do

楽しみだから
I want to enjoy 

興味があるから
It's very interesting to do

できるんですね。
That's why I can do!

大ヒットした本で「夢をかなえるゾウ」でも語られていた事です。

引用

小学生のときの自分を思い出してみい。

自分が一番力発揮できとったの、嫌々やる宿題やったか?

ちゃうやろ

カブトムシどうやって取るかとか、ドッチボールやったり、ゲームやったり、そういうときに脳みそフル回転やったやろ

自分ででかい仕事しよう思ったら、成功しよう思ったら、あのカブトムシ取るときの感覚が仕事の中に少しでもないとあかんで

自分の持ってる能力100%発揮して、やっと人より優れた仕事出来んのに、嫌々やっとったら絶対小さい仕事しかできへんよ。

激しく共感

少年時代のカブトムシを捕まえる感覚大切ですね!!

私は少年時代基地作りが大好きでした!

あなたは何が大好きでしたか?

今日も1日素敵な1日でありますように!
Have a great day!

NewerStories OlderStories Home